来源:中国数学会网站
2023年6月底,美国数学会的Notices of the American Mathematical Society刊登了一篇有关中国数学史的文章The Journey of Euclid's Elements to China (https://www.ams.org/journals/notices/202306/rnoti-953.pdf)。该文详细讲述了欧几里得的《几何原本》被介绍到中国的曲折历程。
《几何原本》成书于公元前三世纪,共十三卷。其中前六卷讲述平面几何,接下来的三卷介绍算术与素数,最后四卷讲述度量与立体几何。特别是它确立了数学研究的范式:定义——假设——命题——证明。这一范式已经主导西方数学研究两千三百年,而且一定还会继续主导下去。这一著作曾一度失传几个世纪,后经无数学者整理、编纂、修订、翻译,已在全世界出版上千种不同的文本。在西方文明中它是最具影响的著作之一。
《几何原本》由意大利传教士利玛窦(Matteo Ricci)于明朝末年传入中国。1607年,他和著名科学家徐光启将前六卷翻译成中文并在北京出版。由于利玛窦于1610年在北京去世,后九卷直到1857年才由英国传教士伟烈亚力(Alexander Wylie)和著名数学家李善兰翻译成中文,并于1858年在上海出版。(注:利玛窦、徐光启所用的翻译底本与伟烈亚力、李善兰的翻译底本虽然不同,但二者均为十五卷,增加的第十四、十五卷主要讲述正多面体。)1865年,在曾国藩的支持下,完整的中译本在南京得以出版。《几何原本》进入中国的过程历经明、清两朝,故事曲折复杂,令人动容。
本文不仅介绍了《几何原本》进入中国的历程,也在引言中向国际同行推介了中国数学的源头《九章算术》和1983年从汉墓中出土的竹简《算数书》。就成书年代而言,《九章算术》与《几何原本》相距不远。然而,由于各方面的原因《九章算术》在西方数学界却鲜为人知。这篇文章在Notices of the AMS的发表,必将引起外国数学家对中国古代数学的兴趣和重视。
本文作者宗传明教授系我国著名数论专家,曾荣获美国数学会Conant奖,国家自然科学二等奖,中国数学会陈省身数学奖等十余项学术荣誉,曾应邀在世界密码协会亚密会作一小时大会报告,两次应约在Bulletin of the AMS发表综述文章。受吴文俊先生的影响和重托,他利用业余时间研究中国数学史,已在欧美发表多篇历史文章。本文是他正在准备中的著作Modern Mathematics in China的前奏。